Thu 1-May-2025

La politique de la terre brûlée le langage des colons avec les villages palestiniens

lundi 23-juin-2008

Des taches noires et brûlées ont recouvert les vastes zones de terres arables qui appartiennent aux habitants des villages de Boreen et Aseera Al Qibbliyya au sud de Naplouse dans le nord de la Cisjordanie des heures après que les colons israéliens aient brûlé leurs terres et déraciné des centaines d’arbres.

 
Les habitants ont réussi à aller sur leurs terres plusieurs heures après que les colons qui venaient de la colonie d’Yitzhar soient retournés dans leur colonie après avoir vandalisé les terres palestiniennes pendant que l’armée israélienne regardait et attendait sans intervenir.

Les soldats étaient là et les témoins ont dit que l’armée se tenait juste là et regardait les colons en train de brûler les terres. Ils ont même empêché pendant plusieurs heures les camions de pompiers palestiniens et les équipes de défense civile d’entrer dans la zone pour tenter d’éteindre le feu.

Dès que les pompiers ont pu passer ils ont commencé à combattre les flammes qui avaient déjà brûlé la plus grande partie des terres ce qui était l’objectif du jour pour ces colons extrémistes.

Minwir Abu Zahir un habitant du village d’Huwwara près de Naplouse a dit que cette attaque avait été mise à exécution en plein jour alors que la plupart des attaques de colons ont lieu la nuit.

Abu Zahir a ajouté qu’un reporter identifié comme Romel Al Sweity qui vit près de la zone a réussi à filmer l’attaque et l’énorme nuage noir et épais qui a fait suffoquer plusieurs habitants.

Pendant ce temps le gouverneur de Naplouse Dr Jamal Mheisin et Adnan Ateera chef du Comité des Affaires Publiques au bureau du gouverneur se sont rendus sur la zone attaquée et ont été attaqués par les colons qui apparemment avaient besoin « d’une dose supplémentaire d’extase » pas seulement en brûlant les terres palestiniennes et en détruisant leurs terres mais aussi « en admirant avec ferveur les dégâts et la destruction qu’ils avaient causés ».  
 
  Source : IMEMC   
  Traduction : MM pour ISM 

Lien court:

Copied